L'épouse sicilienne

Caterina Edwards

Joanna Gruda

septembre 19

L’épouse sicilienne est à la fois une œuvre littéraire et un roman policier. Fulvia, la princesse de la mafia, doit éviter à tout prix de causer le déshonneur de sa famille. Elle finit par trouver le moyen de fuir une vie dont elle se sent prisonnière pour s’en construire une nouvelle au Canada. Mais un jour, après l’assassinat de son mari sur la côte Sicilienne, elle comprend qu’elle ne pourra échapper éternellement à son passé. Marisa De Luca, depuis peu chef du commissariat d’une petite ville de Sicile, est chargée de l’enquête sur cette affaire. Les choses se corsent lorsqu’elle décide d’affronter l’oncle de Fulvia, le chef des chefs.

Dans ce roman noir, Caterina Edwards marie contes populaires, mythologie et histoire italienne récente tout en respectant les conventions du roman policier. Elle nous fait réfléchir à l’existence d’une justice véritable et du libre arbitre.



CATERINA EDWARDS a publié six livres qui ont été acclamés par les critiques et obtenu des prix importants. Son premier roman, The Lion’s Mouth (La gueule du lion), et son récit Finding Rosa (Trouver Rosa) ont été traduits en français et en italien. Son drame radiophonique The Great Antonio a été choisi pour représenter le Canada dans un concours international et un recueil d’essais critiques sur son travail a été le premier livre publié par Guernica Editions dans sa série sur les auteurs canadiens. Bien qu’elle ait passé la majeure partie de sa vie en Alberta, Caterina a fait de nombreux séjours en Italie, pays natal de sa mère, qui ont influencé ses réflexions. Il est beaucoup question dans ses écrits d’immigration et d’identité, de collision entre les différentes cultures et les multiples sois, de mémoire privée et d’histoire publique. Caterina a été intronisée en 2016 au Cultural Hall of Fame de la ville d’Edmonton.

La traductrice JOANNA GRUDA est née à Varsovie, en Pologne, et est arrivée au Québec de deux ans. Elle a traduit de nombreux livres pour les Éditions La Presse, les Éditions David, Leméac, les Éditions AdA et Linda Leith Éditions (Amours arabes). Elle a écrit L’Enfant qui savait parler la langue des chiens, publié chez Boréal en 2013 et traduit depuis dans neuf langues. Ce roman lui a valu de faire partie de la présélectionpour le Prix France-Québec 2014 et de remporter le Prix des lecteurs émergents de l’Abitibi-Témiscamingue en 2014.

ACHETER papier

$34.95 | ISBN: 9781773900377

TÉLÉCHARGER ePub

$ 19.95 | ISBN: 9781773900384

TÉLÉCHARGER PDF

$ 19.95 | ISBN: 9781773900391

Ce qu'ils disent
Interview: Caterina Edwards on the French translation of The Sicilian Wife
Licia Canton, Accenti Magazine

It’s been almost five years since the publication of your novel, The Sicilian Wife. How does it feel to see the French translation appear?
The publication of The Sicilian Wife in French as L’Épouse Sicilienne has been an unexpected blessing. It feels like an accomplishment, even though the accomplishment is that of the translator, Joanna Gruda, not mine. My first book, The Lion’s Mouth, was also published in French, as La Gueule du Lion in 2000. But this publication feels more important than that one did, perhaps because the gap between the launch of the English and French books then was longer: eighteen years.
Read more.
January 2020, Accenti Magazine


« L’épouse sicilienne est un roman dur et passionnant qui lève le voile sur le monde complexe constitué de vengeance et de protection de la cosca, ce clan en forme d’artichaut épineux qui se substitue à la loi et à l’ordre conventionnels. »
Aritha van Herk

« Avec L’épouse sicilienne, Caterina Edwards nous offre un roman mystérieux où se superposent plusieurs histoires et où la chaleur et la lumière du paysage sicilien contrastent avec le froid de l’hiver dans un Canada urbain. »
Carmelo Militano

« L’épouse sicilienne, à la fois suspens politique et livre psychologique, captive le lecteur du début à la fin. Ce roman noir sicilien nous fait visiter le passé mystérieux d’une immigrante. »
Peter Oliva

« Un livre prenant que vous serez incapable de déposer. »
Holly Robinson


Ventes

THE MANDA GROUP
664 Annette Street
Toronto ON
M6S 2C8
T 416-516-0911
info@mandagroup.com 
www.mandagroup.com

MESSAGERIES ADP
2315, rue de la Province
Longueuil QC
J4G 1G4
T 450-640-1237
adpcommandes@messageries-adp.com
www.messageries-adp.com


Distribution

LIVRES EN FRANÇAIS
Messageries ADP
www.messageries-adp.com
2315, rue de la Province
Longueuil QC  J4G 1G4

CANADA & UNITED STATES
University of Toronto Press
Distribution Division
5201 Dufferin Street
Toronto ON  M3H 5T8
(416) 667-7791. 
Fax: 416-667-7832
Toll Free: 1-800-565-9523
Toll Free Fax: 1-800-221-9985
utpbooks@utpress.utoronto.ca  
utpdistribution.com

8-Logos-bottom