Why is it so hard to have a conversation about asylum seekers?
Listen to Toula Drimonis on Radio Noon Quebec with Shawn Apel
I wrote to Mark Tredinnick, winner of the first Montreal Prize, to ask what he planned to do with his $50,000 windfall. This is his reply:
Poets
live in debt, and this prize will go toward paying some of mine down. But it
will also finance some more of the silence upon which the making of poems
depends: in other words, the money should feed and clothe and shelter me and
mine for a year of so and spare me some of the worry and the work one would
rather not do but has to, while letting me sit in gainful unemployment and
write. (I have a book of prose, Reading Slowly at the End of Time, to finish
writing by June, and a new book of poems, Body Copy, to quilt by July; now I have
a chance of doing both--and staying sane.) Perhaps a return trip to the
Columbia River, where the poem arose, a new fountain pen and a jacket I've been coveting. A
new laptop for my eldest daughter. A visit to a temple in Japan to observe my
fiftieth birthday, which is imminent. The rest of it I'll try to waste
beautifully on some of the millions in way more need than I, with none of the
freedom I am lucky enough to have in which to indulge in the creative agonies
of poetry.
His thoughts on the Montreal Prize?
What
I think of the prize I've said in a few recent posts on my site. But I
believe it tells the world that poetry counts, that it us being made beautifully
all over the world, despite everything, all the time. The prize, in its size
and reach and gravitas, gets that message out; it incites more and richer
poetic direct action all over the place. Because of all this, it feeds poetry
itself, that discourse of the soul, the discourse of the land, a language we
need more than ever now, when the shrill and meagre language of the market is
colonizing our politics, our communities, our schools, our aspirations.
The prize was offered and administered and judged with more intelligence,
generosity, and elegance than I have ever experienced. It changes the poetic
world and therefore also the rest of the world. It cries the beauty, the everyday
divinity, of poetry; it lets poetry make its own case for poetry on a very
large stage.
To win it feels, still, completely improbable. It's a huge delight and a big
break and an honour I'll try to keep living up to in my writing.
Thanks especially to Asa Boxer and Len Epp, to the judges, Andrew Motion, in
particular.
Though I take the certificate and the cheque home, this prize celebrates the
making of poetry everywhere, in particular these fifty shortlisted poems.
I write this in the car outside my daughter's preschool. And now I must fly.
I said I hope he’s feeling great.
Yep, feeling great. And thanks. Oh, I thought in the supermarket (!) I'd like to add that, though it's never nice to take money from one's fellow poets, it's a deep delight to win a prize funded in large part by one's peers and judged by some of the best poets in the world: democracy and artistic nettle in one. Okay, home now to get on with the chopping of wood and the carrying of water... Mark.
.ll.
Listen to Toula Drimonis on Radio Noon Quebec with Shawn Apel
It’s absurd to compare the Pier, not to mention the giant Ferris wheel circling above the beach, to the gleaming perfection of the famous Assembly rooms in Bath, but absurdity is intrinsic to the Pier, so all comparisons are sublimely ludicrous.
In the venerable tradition of the 1957 BBC documentary on the Spaghetti Harvest and other media hoaxes which combine familiar formatting and a plausible style with invented (and inventive) content, Canada’s book trade paper Quill & Quire has produced a clever online April Fool’s joke on the Canadian book world.
"Shakespeare is – let us put it this way – the least English of English writers. The typical quality of the English is understatement, saying a little less than what you see. In contrast, Shakespeare tended toward the hyperbolic metaphor, and it would come to us as no surprise to learn that Shakespeare had been Italian, or Jewish, for instance." -- Jorge Luis Borges 1979
The Chandos portrait, artist and authenticity unconfirmed. National Portrait Gallery, London.