Nan Goldin: The Warrior Medusa
Martine Delvaux. Translator David Homel
In her new book, Nan Goldin: The Warrior Medusa, the feminist author Martine Delvaux links her own experience as a writer with that of the American photographer and installation artist Nan Goldin, whose life has been marked by the suicide of her beloved older sister Barbara, and who is best-known for her intimate portrayals of the sexual underground.
Novelist Martine Delvaux was born in Quebec City and brought up in a francophone village in Ontario. Her first book in English, Bitter Rose (translated by David Homel) was published by LLP to critical acclaim in 2015, and The Last Bullet Is for You followed in 2016. Delvaux studied in the United States, taught in England, and now lives in Montreal, where she teaches women’s studies at Université du Québec à Montréal. Her most recent novel, Blanc dehors (Héliotrope, 2016) was shortlisted for a Governor General’s Award for fiction and will be published by Linda Leith Publishing in 2018, in a translation by Katia Grubisic.
TRANSLATOR DAVID HOMEL
David Homel is an award-winning novelist and translator of novels. He has won the Governor General's Award twice for translation. He has also worked as a filmmaker, journalist, and teacher. His most recent novel is The Fledglings (Cormorant, 2014).
"Goldin is a warrior, a guardian of memory. She fights to make sure we won’t forget the lives of women, AIDS sufferers, the banished. Every since her adored older sister’s death, she fights for the memory of those she’s lost. Martine Delvaux walks in Goldin’s footsteps, moves forward with her in anger, rebellion and crazy love. In the photographer, the writer finds a sister-work, an echo of her own esthetic and of her commitment at all costs to say what she knows and what she sees." Les libraires