Screenings of Icaros: A Vision, by Abou Farman
 
Looking for a miracle, Angelina lands at a healing center in the Peruvian Amazon where shamans minister to a group of foreign psychonauts seeking transcendence, companionship, and the secrets of life and death.
 
Her perceptions altered by the ancient psychedelic plant known as ayahuasca, she bonds with Arturo, a young indigenous shaman who is losing his eyesight. In their hallucinogenic journeys together they attain a different sense of their destinies. She learns to accept her fears while Arturo, in turn, realizes that he will be able to see in the dark and sing his ceremonial healing songs, the icaros.

Visually inventive and hypnotic in nature, Icaros: A Vision captivates with its meditative look at a little-seen world, punctuated by truly trippy depictions of ceremonial splendour.
 


Cast: Ana Cecilia Stieglitz, Arturo Izquierdo, Filippo Timi, Taylor Marie Milton, Iker Amaya 
Directed by Leonor Caraballo, Matteo Norzi; Written by Leonor Caraballo, Matteo Norzi, Abou Farman; Produced by Abou Farman, Matteo Norzi, Aziz Isham; Co-Produced by Adella Ladjevardi; Edited by Èlia Gasull Balada; Cinematography by Ghasem Ebrahimian; Sound by Tom Paul.

FB site
https://www.facebook.com/icarosavision/

Official Site
http://www.icarosavision.com/

OVERVIEW:
http://www.factorytwentyfive.com/icaros-a-vision/

TRAILER:
https://vimeo.com/204693132

 ********

SOME REVIEWS:

NYTimes
https://mobile.nytimes.com/2017/05/18/movies/in-icaros-a-vision-review.html

THE HOLLYWOOD REPORTER:
http://www.hollywoodreporter.com/review/icaros-a-vision-1005579

ESQUIRE
http://www.esquire.com/entertainment/movies/a52209/best-movies-of-2017/

VARIETY:
http://variety.com/2016/film/reviews/icaros-a-vision-film-review-1201759828/

THE NEW YORKER:
http://www.newyorker.com/goings-on-about-town/movies/icaros-a-vision

POPOPTIQ:
https://www.popoptiq.com/tribeca-review-icaros-a-vision/

VILLAGE VOICE:
https://www.villagevoice.com/2017/05/17/tracking-shots-this-week-in-film-2/

DIRTY MOVIES:
http://www.dmovies.org/2016/04/26/icaros-a-vision/

 
© Abou Farman, 2017
 

© 2016, Abou Farman


[Photo: Connie Contreras]
 

Abou Farman is a Canadian artist and anthropologist teaching at the New School for Social Research in NY. He has published widely in the academic sphere as well as the popular press, with essays nominated for a National Magazine Award in Canada, selected for the Best Canadian Essays and twice awarded the Arc Critics Desk Award. His first book, Clerks of the Passage, was published by Linda Leith Publishing in 2012; a French translation by Marianne Champagne entitled Les lieux de passage was published Linda Leith Éditions in October 2016.

As part of the artist duo caraballo-farman, formed with his late partner Leonor Caraballo, Abou has exhibited work internationally in galleries, museums and other venues, including at the Tate Modern, UK; PS1/MOMA, NY, and the Havana Biennial. He is the recipient of numerous grants and awards, including a Canada Council for the Arts Grant, a New York Foundation for the Arts fellowship, a Guggenheim Foundation fellowship. Amongst other film work and credits, he was producer on Iranian filmmaker Amir Naderi’s Vegas: Based on a True Story, which was in competition at the Venice and Tribeca Film Festivals in 2008, and is producer and co-writer of the narrative feature film Icaros: A Vision, co-directed by Leonor Caraballo and Matteo Norzi. 

 

 
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

More articles

Do Other Canadian Publishers Work in Two Languages? by Linda Leith


The six titles LLP published in 2013.

In September 2014, LLP embarked on a process that has led, one year later, to the decision to publish books in French as well as English.

The first step was a grant application to the Canada Council, in which we made a committment to disseminate the results of the process. This three-part article was submitted in slightly different form to the agency in September 2015 as part of our final report to the Leadership for Change program. 

This is Part II of a three-part text, The Decision to Publish in French. Part I is here; Part III is here.

From Yan Liang: Q & A with Norwegian Wood director Tran Anh Hung

"I am a guy who is Vietnamese, living in France, making a Japanese movie. But Vietnamese culture is really deep inside me. Let’s say I enjoy watching Vietnamese women more than others. It’s something like that. I feel that I am a different man when I am in Vietnam compared with France. I feel that I’m not living my life fully in France, I feel as though my life is in suspension. It is not something I dislike, that’s just how it is."

8-Logos-bottom